Открыты для дополнений, изменений и дискуссий. Начало этому списку положила
Всего языков в списке: 94.
1. Романские
Венетский (
Na cusdra gloa la ga stecamente budle on bucor e la steo za cudrisendo on bucrin

Испанский (
Una custra gloca ha estecamente budlado al bocre y está cudrando al bocrenito.


(Вариант от
La gloca cusdra ha budlanudo estecamente al bocre y cudrache al bocrenito

Итальянский (
La cusdra gloca ha stecamente budlanato il bocro e sta curdiacciando il bocrino


Каталанский (
La cudra geloca ha botllat el bocre restecament i està crodant el bocret

(Вариант от
La cusdra gloca va budlar el bocre estecament i està curdant el bocaret

Латынь (с поправкой
Cusdra gloca bocrum steciter budlavit et bocrellum curdecit

ку́здра гло́ка бо́крум стэ́китер будлА́{уи}т эт бо́кре{й/л}ум курдЭ́кит (заглавные обозначают долготу)
Португальский (
Uma cusdra glouca budelanou estecamente o bocre e está a curdar o bocrinho

Румынский (
Cuzdra glocată a budlat ştec bocrul şi curdează bocreţelul

Старофранцузский (
La cousedre glokeuse chtekienz boudlat ung bokuer et courdist le bokuerin

Французский (
Une coustre glaque a stèquement boudlonné le bocre et courdoie le bocreau

2. Германские
Американский английский, с южным акцентом (
A glawkish cusdruh had steackly bouthled a bockre, and then is curdashing a bockrelet

Английский (с поправками
A glock coozdre has steckly boodled a boker and is curding a bokеrlet


(Вариант от
The glocky kouzdress steckly brutted the bock and is cuddering the bocklet

Aфрикаанс (
Die gloke koesdra boedlaat bokker stekinig en koerd bokkerie

Голландский (
Een glokke koesdra heeft een bokker geboedlaneerd en koerdeert een bokkertje

(все “g” читаются как жесткое горловое “х”)
Готский (
Gluka kuzdrō stēkiba gabauþlida bukr kaúrþreiduh bukrein


Kuzdra sō glukō stēkiba gabauþljandei þana bukr kaúrþreiþ bukrilan is (библейско-готский)
Датский (
En glok kustra budlede stækt bokkeren og kurder den lille bokker

Древнеисландский (
Koddr in glokka hefir steggliga buðlat til bokrar ok kyrðir bøkringinn

коддр ин глОкка hЭвир стЭгглиγа бУðлат тиль бОкрар ок кЮрðир бЁкрингин
Идиш (
Di gloke kuzdre hot a bokr a bodle geton shtekerhejt un kurdjachevet a bekrele

Немецкий (с поправками
Eine gloke Kusdra hat den Bokren steckenhaft gebudlet und kürdelt das Bökerchen

(Вариант от
Eine glockliche Kuser hat einen Bocker stecklich gebudelt und kürdelt den Jungbocker

(Вариант от
Die glöckigе Kusdra hat einen Bocker stecktig gebudlet und kurdelt das Böckerchen

Норвежский (
Den gloke kuzdra budlante bokren stekt og kurdjatjer den lille bokren

Прагерманский (
Kuzðurō glukjō bokran stēkōð uzbuðilōðēþ anþī bukrungan korðatīþi

Шведский (
Den glocka kusdran budlade bökren schtekt och kudrar bökriten

(Вариант от
Den glocka kusdran har budlat båckeren sneppt och kudrar båckerungen

3. Славянские
Белорусский (
Глокая куздра штэка будланула бокра і курдзячыць бакраня

Болгарский (начато
Глоката куздра щеко избудли бокъра и курдячи бокърчето

Польский (
Głoka kuzdra szteko budłanęła bokra i kurdziaczy bokrzę/bokrzątko

Русский
Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокренка
Сербский (
Глока куждра штеко будланула бокра и курђачи бокрице

Gloka kuždra šteko budlanula bokra i kurđači bokrice
Словацкий (

Hloká kúzdra šteko búdla bokra, a kurďačie bokratko.

Старославянский (
коуздра глока штеко боуланоувъши бокръ коудрячитъ бокря

Украинский (
Глока куздра штеко будланула бокра i курдячить бокреня

Чешский (
Gloka kuzdra štěko budlanula bokra a kurd'ači bokře

(вариант от
Hloká kuzdra štěce budlanula bokra a kurděcuje bůkře

(вариант от

Hloká kouzdra štěce boudla bokra, a kurděčí bokře

Церковнославянский (
Ку́здро гло́кая, бо́кра ште́кw/ште́цѣ будлану́ла є̓сѝ: и̓ сѐ, бокря̀/бо́кричищь курдя́чиши!

4. Балтийские
Латышский (
Glokā kūzdra stēki sabuldināja bokru un kūdrina bokrēnu

Литовский (
Glokioji kūzdra štėkiai pabudlino bokrą ir kurdinėja bokriuką

5. Кельтские
Бретонский (
Boudlanet chtek d'ur bokr he deus ar gouzdra glok hag emañ -hi o kourdakiñ ar bokrig

Валлийский (
Budlodd cusdr loc bocr yn dec a mae hi’n curdu bocryn

быдлоð кыздр лок бокр эн дек а май хин кырды бокрин
Галльский (
Cuđra gloca bocron steco budlasit etic bocricnon purdeti

Современный ирландский (
Bhodlain an chusdra ghloca an bocar go steice agus tá sí ag curdeamh an bhocairin

водлан' ан хусдъръ γлокъ ан бокър гъ ш'т'ек'ь агъс таа ш'и э курд'ьв ан вокар'ин' (γ - фрикативный "г", апостроф означает смягчение предыдущего согласного, а "ъ" и "ь" - редуцированные (сверхкраткие) гласные)
6. Индоиранские
Мазандеранский (мазандаранский) (Хамед, при посредстве
گلوک ِ کوزدرا بُکر رِ شتِک شتِک بودلا بَکردِ او بُکر کــُت ِ ر ِ کورداک کـُـند

Glok-e kouzdrā bokr re shtek shtek boudlā bakerde o bokrekote re kourdāk konde
Oсетинский / иронский (
Gwyllag sylgwydzyr buqyry styqæj babyğta ’mæ buqyræn jæ læppyny qwyrd kæny

Гуыллаг сылгуыдзыр бухъыры стыхъæй бабыгъта ’мæ бухъырæн йæ лæппыны хъуырд кæны
Oсетинский / дигорский (
Gullag silgudzuræ boğuri ustuğæj babuğta ma i boğuræn æ bædoli qurd kænuj

Гуллаг силгудзурæ богъури устугъæй бабугъта ма и богъурæн æ бæдоли хъурд кæнуй
Санскрит (
kūdrā gloka ṣṭakam bokram babadla bokrakamca carīkordīti (cakurdati/kurdati)

(вариант

glokā kūdrā ṣṭekaṃ bokraṃ bubodra bokrakaṃ corkudrīti ca
глокА кУдрА штекам бокрам бубодра бокракам чоркудрИти са
Таджикский (
Кудра-и глок бокр-ро штик будланд во бокр-и кучик-ро курдач микунад

Фарси (Хамед, при посредстве
کوزدرای ِ گلوک شتِکوانه بُکر را بودلا کــَرد وَ بُکرَک را کورداک می کــُنـَد

Kouzdrā-ie glok shtekvāne bokr rā boudlā kard va bokrak rā kourdāk mikonad.
Цыганский (
Э глоко куздра штэкос будланискирдя о бокрэс тэ курдяскирэла бокрорэс

7. Прочие индоевропейские
Армянский (в русской транскрипции)
Глокан куздру штэкох бодлец бокрин у курдумэ бокрикин.
(Вариант от
Глокук куздран штекич бодлец бокрин у курдум э бокрикин

Грабар (Древнеармянский) (
Գլոկեալ զկուզդր շտեկովին բուդլանեավ զբոկր և կուրդյացանէ զբոկրիկ
Глокеал зкуздр штековин будланеав збокр ев курдяцане збокрик

Древнегреческий (
Ή κούζδρα γλόκη τόν βόκρον στηκῶς εβούδλοσεν καί τόν βοκρίδην κουρδίζει

γэ куздра глокэ тон бокрон стекос эбудлосен кай тон бокридэн курдидзей (γ - фрикативный "г", ударения - см. оригинал)
(вариант

Хээ глОкээ кУздра тон бОкрон стээкОос эбУдлоосэ кай тон бокрИдээн курдИдзэй (
Новогреческий (
Η γλόκη κούζντρα μπουντλάνησε στεκώς τον μπόκρο και κουντρίζει το μποκρόπουλο

и глоки куздра будланисе стекос тон бокро ке кудризи то бокропуло
Праиндоевропейский (
Keusdhreh2 seh2 ghloh3keh2 tom bhokrom stekm h1ebheudljot tom bhokrelom kweurdetikwe

кеус'дреh ceh гхло'кеh бхо'кром стекм hебхеу'длейот бхо'крелом квеу'рдетикве
8. Семитские
Аккадский (
Quzudartu galiktu shatqam bukram tibdul mukarradat-ma bukranam

Арабский (
بضلت قزدرة اغلوكة البكر بإشتيك وتتقرض البكر الصغير

Badalat quzdura ughlûka al-bukr bi-ishtîk wa-tataqarrad al-bukr as-saghîr.
Библейский иврит (
וַתִּבְדַּל קָזְדֶּרֶת גְּלוֹקָה אֶת הַבּוֹקַר שָׁטֵק וְאֶת הַבְּקַרְקַר קֹדֶרֶת

Ва-ттивдаль коздерет гелока эт hа-ббокар шатек - ве-эт hаббекаркар кодерет.
Вавилонский арамейский (
Quzdra gloka badlat la-bukra ve-ka-kordat la-bukrira

Дарижа (
واحد كوزدرة گلوكة بودلنت شطك واحد بوكر و كا — يكودر بويكر

wāhad kūzdra glōka būdlenet chtek wāhad bōkr w ka-ykudr bwīkr.
(Уахад куздра глока будленет штек уахед бокр у кайкудр бвикр)
Иврит (
Kuzdra gloka badla beshtekut et ha-buker vekuderet et bukrono


(вариант от

(вариант от

(вариант от

9. Тюркские
Aзербайджанский (
Glokalı kuzdra bokru ştökcəsinə budlatdıraraq bokrəcəni kürdədir


Глокалы куздра бокру штёкджясиня будлатдырараг бёкряджяни кюрдядир
Башкирский (автор - Азамат Галлямов , при посредстве
Два варианта:
Ғолаҡ ҡуздыр боҡорҙо шатыҡ будланы ла боҡорсоҡто ҡурҙалай.
Гәкел гүзерә бүкерҙе шәтек бүҙәне лә бүкерсекте күрҙәләй.

Казахский (автор - Дана Шаймерденова, при посредстве
Глокалы куздра бокрды штектеп будлады және бокр баласыны курдалайды

(Вариант от

Каракалпакский (автор - Азиз Муртазаев, при посредстве
Glokalı kuzdra bokranı shteklep budladı, al bokrashanı kurdaladı

Глокалы куздра бокраны штеклеп будлады, ал бокрашаны курдалады
Татарский (
Бер гөлкән күздрә бокурны шеткеп бодланган hәм бокурнын баласына күрдә-күрдә итә

Ber gölkän küzdrä boqurnı şetkep bodlanğan häm boqurnıñ balasına kürdä-kürdä itä
(Вариант от

Турецкий (
Glokalı kuzdra bokru ştökcesine budlatdıraraq bokreceni kürdediyor


Глокалы куздра бокру штёкджeсинe будлатдырараг бёкрeджeни кюрдедийор
(Вариант от
Goluklu kuzdura bokru şitekçe budlayıp bokurcuğu kürdeleştiriyor

Голуклу́ куздура́ бокру́ шите́кче будлайы́п бокурджуу́ кюрделештири́йор
Узбекский (автор - Хамза Давлетов, при посредстве
Glokali kuzdra bokrani shtekchasiga budlantirib, bokrachani kurdyachtirmoqda

Глокали куздра бокрани штекчасига будлантириб, бокрачани курдячтирмокда
Чувашский (
Кăлăклă кустăра пăккăра шăттеклĕ путланă пăккăр çурине та куртат

10. Финно-угорские
Венгерский (
Egy glókai kuzdra stékán megbudlanta a bokrot és kurdítja a kisbokrot

Эдь глокаи куздра штекан мегбудланта а бокрот эш курдитьа а кишбокрот
Марийский луговой (
Klokan küströ pokrym shtekan vutlalyn da pokrigym kurtitla

Мокшанский (автор - Оксана Федосейкина, при посредстве
Глокай куздрась штекаста бурландазень бократнень и курдячендай бокренкать эса.

Финский (
Klokas kustari putlai pokrin tekisti ja kydrää pokrikkoa

Клокас кустари путлай покрин текисти я кюдряя покриккоа
Эстонский (
Glokkine kustra on steksti pudlanud pokri ja kurdjab pokrikest

Глоккинэ кустра он стэксти пудлануд покри я курдяб покрикэст
11. Синотибетские
Китайский (
Гоулокэ коуцзыдэлэ бодолэ лэ бокэлэ, бодолэ дэ секоу, цзай коудэлэцзя та дэ сьяо бокэлэцзы

Классический тибетский (

ku-sdra-mos glok bo-kar ste-kor buds-la bo-kar-ru kur-das-so.
Тибетский (

kuz dra mas glok shte ldar bokr la bud lan dang bokr la chung chung kur da
12. Индейские североамериканские и мезоамериканские
Крик юго-восток США, подробнее (
Сustаrv kvlŏkēt pokvrŏn cvtikēn puhtîles, pokvrucen kurvtet os

Чустаръ кълŏки:т покърŏн чътэки:н пухтэлис, покъручин курътит ос
Науатль (классический) Мезоамерика XV—XVI вв. подробнее (
Colocihualotztli ixtachtica oquipotlan in pocohuatl ihuan quicoltachihuatimani in pocohuatontli

Колосиўалоцтли иштачтика окипотлан ин покоўатль иўан кикольтачиўатимани ин покоўатонтли (ударение везде на предпоследнем слоге)
13. Прочие неиндоевропейские
Аварский (Omar Ganiev)
Иглокаб куздараца бокра иштекго будланабуна ва бокрако курдабулеб буго

Адыгейский (
кузыдрэ глокъэм бокърыр штэкъэу ыбыдлэгъи, бокъры цIыкIум екудрэ

Баскский (
Kuzdra glokak bokra esteki budlatu eta bokritxoa kurdaten du

Грузинский
გლოკმა კუზდრამ შტეკად უბოდლანა ბოკრს და კურდაჩობს ბოკრიკოს

Glokma kuzdram shtekad ubodlana bokrs da kurdachobs bokrikos.
Глокма куздрам штекад убодлана бокрс да курдачобс бокрикос.
Древнегрузинский (
შთექად კუზრდამან გლოკაურმან ბოკრაჲ გარდაბუდალა და ბოკრიკსა მიმოჰკურდებს

шт’ек’ад кузрдаман глакаурман бокрай гардабудала да бокрикса мимохкурдебс
Древнеегипетский (среднеегипетский период) (

bwdrn.n kwzdr grk bkr Stk kdrT.s bkr
Гавайский (
Ua putula hekeka ke kuhukuka kolokaia i ka pokola, e kulakaka ana ia i ka pokola iki

Исиндебеле (
Isikuzidra iglokelu umbokora inshuwateko la quwrda umbokorawani

Кабардинский (
Къуздрэ глокъэр щтэчу бокрэм ебудлауэ бокрэжьейр екурдэ

Кхмерский ( Natalia Reutova)
គូស្ត្រាហ្ក្លក់មួយបានបូដ្លាបករសយ៉ានស្តេក ហើយកំពុងកូរដរកូនបករស។

[kustra glok muey ba:n boudla bokro: jan stec hayiy kompon kourdo koun bokro:]
Суахили (
Mama kuza mgloka amembudla mboka seko na anamkudra mboka mdogo

(ударение в суахили падает на предпоследний слог и читается, как пишется)
Японский (
Гуроку на кудзудора ва бокуру о сутэко ни будуро о ситэ, бокуру-тян о курудо о ситэ имасу

(вариант от

Гуроку на кузудора ва бокеру о сутеку ни будоро о шитэ, кобокеру о курудо о шитеиру
14. J. R. R. Tolkien’s Conlangs
Черное наречие или орочий язык (на котором была сделана надпись на Кольце Всевластья) (
Ash khúzdrum gloghosh shakhú bûdl-ta ash bokhrum agh khûd-ub-ta ash bokhrum-glob

аш кхуздрум глогхош шакху будл-та аш бокхрум агх кхуд-уб-та аш бокхрум-глоб
Эльфийский (Квенья) (
I ñolocёa cuistarё tehyavё upuldiё i porсо ar curdёa i porсincё

и нголОкэа кУйстарэ тЭхьявэ упУлдиэ и пОрко ар кУрдэа и поркИнкэ
Эльфийский (Синдарин) (
iGusdar ‘locui budlant tec i-vocer ar curdia i-vocreg

иГусдар локуй будлант тек и-вокер ар курдиа и-вокрег
15. Прочие искусственные языки
Джарбанский (
Ere kuzdre glokhare ejbudlanode sxtekharaga irwe bokarwe lo kurdejgе irwe ugubokarwe

Эре кУздре глОкхаре эйбУдланоде штЕкхарага Ирвэ бОкарвэ ло кУрдэйгэ Ирвэ угубОкарвэ
Логлан (
Lo gloku kuzda napa cteki budlu lo bokro, e nazu kurdu lo bokri

Ложбан (
ba'o lenu le gloki kuzra ze'i cu cteki budla le bokru kei le go'i cu kurda le panzi pe ri

ба́hо лэ́ну лэ гло́ки ку́зра зэ́hи шу ште́ки бу́дла лэ бо́кру кэй лэ го́hи шу ку́рда па́нзи пэ ри
Темноэльфийский (
glok'urn kuzdra sshtekne bodlatus bokr lueth ol curdache bokringlul

Токипона (
Кuta loka li puta teko e poko li kutu e poko lili

Эсперанто (с поправками
Gloka kuzdrino ŝteke kurnobafis bokron kaj kurdaĉas bokridon


(вариант от
Zozega zozajxo zozece ekzozis la zozon kaj zozumas zozidon

На правах компьютерной шутки — C# (
void Process(Bocker bocker) { if (kuzdra == null) { kuzdra = new Kuzdra(KuzdraType.Glock); } else { kuzdra.Type = KuzdraType.Glock; } kuzdra.Boodle(bocker, BoodlingMode.Shteck); kuzdra.BeginCourd(new AsyncCallback(EndingCourd), bocker.FirstChild); }

Basic (
10 CLS 20 INPUT KUSDRA 30 INPUT BOKR 40 KUSDRAGLOCK = KUSDRA * 10 50 BOKRLITTLE = BOKR ^ 10 60 BOKR = KUSDRAGLOCK * (BOKR – BOKR) 70 Print "Bokr posle Kusdra =" BOKR 80 FOR I = 1 TO KUSDRAGLOCK 90 KURDJACH = BOKRLITTLE ^ KUZDRAGLOCK 100 BOKRLITTLE = BOKRLITTLE – KURDJACH 110 Print "Bokrenok:" BOKRLITTLE 120 NEXT I Пояснения: 10-30 наверное понятно ;) 40: глокая куздра явно круче чем просто куздра. допустим, что она круче в 10 раз. 50: допустим также, что бокренок мельче бокра тоже в 10 раз. Конечно можно и не 10, а 5 или 20. 60: что бы с бокром не произошло, это произошло за один раз, после чего он исчез из ситуации. т.е. превратился в ноль. в 60 описан данный процесс, причем бокр превращается в ноль с помощью куздры, независимо от значений бокра, куздры и глокой куздры. 70: покажем сие стороннему наблюдателю ;) 80-120: глокая куздра явно делает с бокренком что-то долгое, наблюдатель может наблюдать этот процесс. явно чем круче (больше) глокая куздра, тем круче (дольше) этот процесс происходит. 90: коэффициент курдячения, причем коррелирующий со значением глокой куздры и – каждый раз заново – самого (оставшегося) бокренка. 100: описан процесс курдячения. бокренку от курдячения явно нехорошо. пожалуй, с каждым разом его сущность уменьшается 110: покажем (каждый раз заново) стороннему наблюдателю несчастного бокрёнка ;)

Постоянный адрес этой статьи: http://arno1251.livejournal.com/301421.html